Бюро переводов «Правоград»

Переводим документы
и тексты более чем
с 48 языков

Осуществляем переводы официальных документов со всех языков для оформления гражданства ДНР и РФ

Виды переводов

нотариальный юридический технический научный медицинский

Сроки и стоимость

Стандартный перевод — 2-3 дня
Услуга «Срочный перевод» — 2-3 часа
Стоимость уточняйте у специалиста

«Для нас очень важны качество и оперативность исполнения ваших документов».

— Виталий Богуш, директор

Какие документы
мы переводим

доверенности, договора, извлечения

паспорта граждан Украины (книжка)

аттестаты, дипломы, вкладыши

удостоверения ветерана труда

пенсионные удостоверения

трудовые книжки Украины

художественные тексты

справки, выписки

свидетельства

решения суда

техпаспорта

прочие документы

Наши преимущества

Удобное расположение
Доступные цены
Оперативность выполнения
Постоянная система скидок
Группа бюро переводов
ВКонтакте
Аккаунт бюро переводов
в инстаграме
Контактный телефон
бюро переводов

Бюро переводов ДНР : ЮК Правоград

Ищите адрес бюро переводов для того что бы сделать перевод документов? У Вас какой-то государственный орган запросил нотариальный перевод? Хотите подать документы на получение паспорта ДНР или РФ, но Ваши документы заполнены на украинском или иностранном языке? Обязательным условием является наличие перевода документов для корректного заполнения паспортных данных. Во всех этим и других случаях Вам поможет Бюро переводов в Донецке «Правоград».

Кратко о Бюро переводов

Бюро переводов «Правоград» — это команда дипломированных профессионалов, специализирующихся на переводах с 52 языков и юридическом оформлении готовых документов, т.е. нотариальном заверении. Сформировавшаяся многолетняя положительная репутация нашей компании говорит о том, что Вы получите качественный и оперативный перевод, оформленный по всем государственным стандартам. А чёткая работа нашего администратора, позволит вам сократить время на пребывание в нашем офисе и избежать потери драгоценного личного времени.

Какие документы переводим?

В нашей компании можно заказать перевод следующих видов документов:

  • Личные свидетельства (о браке, разводе, рождении, смерти, о смене фамилии и др.)
  • Паспорт
  • Решение суда
  • Доверенность
  • Извлечение
  • Устав
  • Технических паспорт
  • Форма № 1
  • Трудовая книжка
  • Аттестат, диплом и приложения к ним
  • Любой иной вид документа.

На данный момент самым востребованным направлением перевода является перевод личных документов для получения паспорта ДНР и Российской Федерации. Не меньшей популярностью пользуется перевод технического паспорта и доверенности на авто для его постановки на местный постоянный или временный учет. Также у нам часто обращаются за переводом диплома и приложения к нему, так как для поступления в учебное заведение за рубежом необходим документ на языке принимающей страны.

В Бюро переводов «Правоград» Вы можете заказать как нотариально заверенный перевод, так и заверение документа печатью нашей компании.

 

Почему именно мы?

  • Оформление заказа за 5 минут
  • Услуга «срочного перевода», всего за 1 час!
  • Прием заказов по электронной почте pravogradan@gmail.com
  • Строгий контроль качества готовых документов
  • Нотариальное заверение, либо заверение печатью бюро переводов
  • Тысячи довольных клиентов

Качественные переводы – это наша работа. Приходите и убедитесь сами! Ждём Вас в нашем уютном и просторном офисе, как по предварительной записи через телефон бюро переводов, так и без неё, когда вам понадобится сделать срочный перевод документов. Также у нас действуют скидки для постоянных клиентов и лояльные программы по работе с теми, кто впервые обратиться по адресу в наше Бюро переводов.

Каким образом рассчитывается стоимость перевода?

Личные документы имеют фиксированную стоимость. Стоимость перевода объемных документов, таких как доверенность, решения суда, устав и др. формируется исходя из количества символов в документе, плюс расходы на нотариальное заверение, либо налог заверение печатью бюро переводов.

Могу ли я не ехать к Вам в офис для сдачи документа на перевод, а отправить его по электронной почте?

Да, мы принимаем документы на перевод в электронном виде. Вам не придется посещать наш офис несколько раз, Вы приезжаете только за готовым переведённым документом.

Свидетельство о рождении заполнено на русском языке, но печать на украинском. Нужно ли переводить такое свидетельство?

Нужно. Переводить не нужно только в том случае, когда текст в украинской печати продублирован на русском языке.

Мне необходим перевод только печати, изменится ли стоимость перевода?

Нет, стоимость перевода в данном случае остается фиксированной, как за целый документ. Даже если он на русском языке.

Вы принимаете только наличный расчет, или я могу оплатить услугу перевода по безналу?

Мы принимаем как наличный, так и безналичный расчет. Но следует учитывать, что при оплате на расчетный счет стоимость перевода увеличивается на 10%, так как необходимо учитывать налог. При оплате на карту стоимость остается та же.

Мне необходимо перевести документ, но нужно заменить в нём некоторые данные. Возможно ли это?

Данное действие является противозаконным. Вам необходимо зарегистрировать новый устав предприятия с внесенными в него изменениями, только потом мы сможем перевести Ваш документ. Переводчик не вправе вносить изменения в оригинал документа.

Обязательно ли подшивать перевод к ксерокопии оригинала?

Да, обязательно. Только в таком случае перевод будет считаться действительным.

Я перевел документ самостоятельно дома. Можете ли Вы заверить такой перевод, чтобы он имел юридическую силу?

Нет, заверяя перевод на свою фамилию, переводчик за него берет на себя юридическую ответственность. Именно поэтому, чужие переводы мы заверяем только после их повторного перевода. Без диплома переводчика заверять переводы невозможно.

Перевод документа нужен был еще на «вчера». Как быстро Вы сможете перевести мой документ?

Благодаря услуге «срочный перевод» мы можем подготовить Ваш документ всего за 1 час (с нотариальным заверением), либо за полчаса (с заверением печатью бюро переводов).

Где можно почитать/оставить отзыв о Вашем бюро переводов?

Отзыв о нашей работе Вы сможете оставить/прочесть в нашей группе Вконтакте, в Инстаграме, а также на Гугл и Яндекс картах.
Обсудим ваш вопрос?

Оставьте заявку на обратный звонок. Мы перезвоним вам в ближайшее время и передадим вопрос профильному специалисту.